quarta-feira, 14 de maio de 2008

HOW GREAT YOU ART

Sandi Patty


Elvis Presley


Letra
O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

CHORUS: Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"
==================================================
Senhor meu Deus, quando eu, maravilhado,
Fico a pensar nas obras de Tuas mãos,
Estrelas mil a cintilar no espaço,
De Teu poder, em manifestação,

CORO: Então minh'alma canta a Ti, Senhor:
Quão grande és Tu! Quão grande és Tu!
Então minh'alma canta a Ti, Senhor:
Quão grande és Tu! Quão grande és Tu!

Se ao caminhar por campos e florestas,
Escuto as aves belas a cantar;
Se estendo o olhar do alto da montanha
E a fonte além eu ouço a murmurar,

Se penso, então, que sem poupar Teu Filho,
O enviaste pra morrer por mim,
Levando à cruz os meus pecados todos,
Para eu viver eternamente assim,

E ao vir Jesus em resplendor e glória,
Para levar-me ao lar dos filhos Seus,
Prostrar-me-ei em gratidão infinda,
E exclamarei: Quão grande és Tu, meu Deus!



How Great You Art
foi escrito pelo pastor sueco Carl G. Boberg que se inspirou em um passeio onde observava as maravilhas ao seu redor quando um vento lhe soprou aos ouvidos e lhe veio as palavras "Quão Grande És Tu...".

Publicada em 1891 no Testemunho da Verdade, o jornal semanal que Boberg editado. Posteriormente, foi traduzido em alemão. Em 1927, foi publicada em russo uma versão do texto alemão.

Este é um Hino que nos faz refletir em como o nosso Senhor Deus é maravilhoso é cheio de benignidade e em como suas bençãos são cedidas constantemente a nós!

Acima você poderá desfrutar de duas versões diferentes onde esses dois cantores interpretam cada a um a sua maneira, mas ambos louvam a Deus com o seu melhor! Espero que gostem!

Nenhum comentário: